著名文學家琦君前幾天病逝
對台灣文學界來說
無疑是一大憾事
相信
對考試來說也必定是一大撼事
 
所以查了一下她的資料...
 
 
 

琦君(1917~2006)

籍貫: 浙江省永嘉縣

經歷: 浙江省杭州之江大學中文系畢業,曾任公職及大學教授,曾旅居美國,專事寫作。

寫作風格: 擅長小品散文,題材多寫故鄉人事,風格樸實淡雅,親切感人。情思是完全主觀的投入,不是客觀的捏塑,思想愈廣,感情愈深,雖然多年來作品風格不變,卻日益深沉廣闊,更耐久讀。

 

        琦君,本名潘希真,字希珍,浙江省永嘉縣瞿溪鄉人,民國六年七月二十四日出生。杭州之江大學中國文學系畢業,曾任高等法院書記官、司法行政部科長、大學兼任教授。曾寓居美國,從事寫作。作品曾獲得中國文藝協會散文獎章、中山學術基金會文藝創作散文獎、新聞局優良著作金鼎獎、國家文藝獎散文獎等。其作品大多是懷舊的童年往事,例如家鄉裡的一位老秀才(童仙伯伯),當年哥哥會趁他睡覺時,在他的濃眉上再畫上兩道眉毛。然而哥哥死後,童仙伯伯在哥哥墳前唸完祭文後,牽著琦君的小手,走過高高低低的山路後,告訴琦君日後沒有了哥哥,路無論如何崎嶇不平,總要自己走過。

        「小春」是琦君的乳名。而數十年來,琦君筆下的爸爸、媽媽,其實是她的伯父、伯母。原來琦君一歲時父親便過世,四歲時生母在彌留之際,將一兒一女託孤給伯母。而她日後的父親潘國綱(號鑑宗),曾是民國初年在浙閩一帶叱吒風雲的駐防師長,他是一位文武兼備的儒將,除了善於帶兵打仗之外,也經研於古典文學,嗜讀書、也愛寫詩,尤好藏書,在杭州的住處就有大量的圖書珍本,可惜因戰亂,部分毀於戰火,部分毀於不肖奴僕的盜賣。其餘上萬冊的書,皆由琦君在其身後代為捐贈給故鄉的圖書館和杭州大學。琦君的童年是一座「童話寶庫」,她有取之不盡的童話題材,其母即是來自典型農村的伯母,受過傳統的教育,默默持家。儘管丈夫在外事業有成,但他自甘淡泊地住在鄉間,料理田地、果園。每年總把最大最甜的果子,寄給杭州的丈夫享用,只為了換得丈夫信上的一句話:「水果很甜,辛苦你了」。琦君一生受她的母親影響最深,小時候的琦君總跟著媽媽作家事,其中她最喜歡撿拾雞窩裡新鮮的雞蛋。突然從某一天,她意外地在豬圈的稻草堆中發現幾十枚雞蛋。機伶的她,偷偷地在每個蛋殼上畫上個「十」字。不久鄰家老婆婆送來一簍蛋,眼尖的琦君看出蛋上的十字記號,面露不悅,事後母親教訓她說:「小春,幾個雞蛋算得了什麼?難得的是這份情意。你何必計較她女兒把蛋拿出去,而應當感謝她母親把蛋送給我們的心意。況且她母親也不一定知道蛋是怎麼來的。記住,人要厚道,厚道可以積福啊。」琦君說:「我一輩子也忘不了母親的好心腸。」不過因哥哥的遽逝,以及父親的冷淡和久客不歸,都曾給這位堅忍的母親椎心刺骨的痛楚,最後因為戰亂,在外負笈就學的琦君竟來不及為摯愛的母親送終,這是她一生不可磨滅的遺憾。

        民國三十二年,琦君大學畢業後即回故鄉,任教永嘉縣中,抗戰勝利後又至母校弘道女中服務,兼任高等法院圖書館管理員。民國三十八年,大陸淪陷隨政府渡海來台,那時身上只有一張文憑和七塊銀元。在台期間曾任高檢處紀錄書記官,原本想轉考司法官,卻因法令變遷而放棄,而後調任往司法行政部,負責受刑人教化教材的編審工作,至民國五十八退休為止,綜觀琦君大半生皆貢獻於台灣司法界,可算是台灣作家出身最為特殊的一位了。


民國四十三年,三十八歲:出版第一本散文小說合集「琴心」。

民國四十五年,四十歲:出版短篇小說集「菁姊」。

民國四十七年,四十二歲:出版短篇小說集「百合羹」。

民國五十二年,四十七歲:出版散文集「煙愁」。

民國五十五年,五十歲:出版「琦君小品」出版兒童小說「賣牛記」。

民國五十七年,五十二歲:出版佑篇小說集「繕校室八小時」。

民國五十八年,五十三歲:出版散文集「紅紗燈」。出版兒童小說「老鞋匠與狗」。

民國六十年,五十五歲:出版短篇小說集「七月的哀傷」。

民國六十四年,五十九歲:出版散文集「三更有夢書當枕」。

民國六十五年,六十歲:出版散文集「桂花雨」。

民國六十六年,六十一歲:出版小品散文集「細雨燈花落」。

民國六十七年,六十二歲:「千里懷人日在峰」出版。

民國六十八年,六十三歲:出版散文集「與我同車」。

民國六十九年,六十四歲:出版短篇小說集「錢塘江畔」。出版散文集「留予他年說夢痕」。

民國七十年,六十五歲:出版詞論「詞人之舟」。出版散文集「琦君說童年」。出版散文集「母心以天空」。

民國七十二年,六十七歲:出版散文集「燈景舊情懷」。

民國七十三年,六十八歲:出版散文集「水是故鄉甜」。

民國七十四年,六十九歲:出版散文集「此處有仙桃」。出版散文集「琦君寄小讀者」。

民國七十五年,七十歲:出版小說文集「玻璃筆」。

民國七十六年,七十一歲:出版論評集「琦君讀書」。

民國七十七年,七十二歲:出版散文選「我愛動物」。出版散文集「青燈有味似兒時」。出版兒童翻譯小說涼風山莊」。

民國七十八年,七十三歲:出版兒童翻譯小說比伯的手風琴」、「李波的心聲」。出版散文集「文與情」、「母心佛心」。

民國八十年,七十五歲:出版散文選「一襲青衫萬縷情」。出版翻譯小說「橘子紅了」。

民國八十一年,七十六歲:出版散文選「媽媽銀行」。出版翻譯小說「愛吃糖的菲利」。

民國八十四年,七十九歲:出版散文選「萬水千山師友情」。

民國八十六年,八十一歲:出版兒童翻譯小說「菲利的幸符咒」。

民國八十七年,八十二歲:出版散文集「永是有情人」。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 莊 惠萍 的頭像
    莊 惠萍

    莊 惠萍的部落格

    莊 惠萍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()